top of page

Involved... afectado vs. involucrado

  • Gabriel García Valdivieso
  • May 29, 2017
  • 1 min read

«Arrestan a siete sospechosos de la red que atacó Manchester», reza una noticia sobre el atentado en Inglaterra. Hasta ahora «arrestar» se ha usado más en asuntos del ejército y de la policía militar. Más castizo habría sido decir «Detienen a siete...»

Cuando Harry Styles dijo:

«Tengo el corazón roto por lo que pasó en Manchester esta noche. Les envío amor a todos los involucrados», dudo mucho que con ello abrazara también a los yijadistas que planearon el atroz atentado. «Involucrarse» significa complicarse o comprometerse en un asunto. Claramente tienen un cariz peyorativo. Una mejor traducción habría sido «Les envío amor a todos los afectados» y más correcto todavía «Envío amor a todos los afectados». Por pereza mental muchas veces traducimos «involved» por «involucrado».

 
 
 

Comentarios


Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

Copyright © veacorp.net 2011 - VEA Corp S.C. - RFC: VCO110307CH6 - USA - Mexico - Colombia

USA: +1 281 759 0915 / Mexico: +52 55 2047 7408 / +52 55 6588 - 5037

bottom of page